BONES2 吹き替え版

今日は,東大のドクターコースにいる学生さんたちが会社見学に来てくれた.
新鮮でいいねぇ〜.
もっと仕事よりの議論とかできたらいいのになぁ.



で,ドクターといえば,Dr.HOUSE.


そして,登場人物のほとんどが博士のBONES.


そして,今日からBONESの吹き替え版が始まったのだ〜.


ブースの吹き替えの声と,Dr.HOUSEの吹き替えの声が同じ人だった.
せっかくHOUSEの吹き替えの声になれてきたのに...
ブースの顔なしで声だけきいてたらHOUSEが話してるように聞こえる...
でも,ブースの声はイメージ通り.うーーーん


カミーユやブレナンの声は高くて,全然イメージとちがーーう.(涙)


吹き替え版の方が情報量が多いので,またみます.
夫はまた見るの?といやそうだけど...もちろん!見ますよー吹き替え版も!
だってほかにみたいのがないんだもん.


で,FOXのドラマみてて思うんだけど,
日本の女性は声が高い?!
人種に依存なのか?
文化に依存なのか? <-現実よりさらに自分をかわいく見せたい?子は妙に高い声で話すけど,この影響か?
高い声は媚びてるみたいで苦手なんだよなぁ...



本日の吹き替えのなかで,
ブレナンの目的は真実
カミーユは,法廷で勝つこと
そして,真実をまっすぐ追う危うさをしってるから上司になれた
ってブースが言った.


うまいこという.企業のピラミッドのなかでも同じなんだろうなぁ.
でも,私はブレナンが好きなのだーー.



そうそうFOX TVはJ-COM TVを契約するとみれますです.
FoxTVのプログラムはここでどうぞ.


Dr.HOUSE オリジナルTVサウンドトラック

Dr.HOUSE オリジナルTVサウンドトラック